SHINGO YOSHIDA
Seeking Hidden
© 1999 - 2024 Studio SHINGO YOSHIDA. All rights reserved.
FUGACE
FILM | PHOTOGRAPHY
Location: Abashiri, Hokkaido, JAPAN (網走 北海道)
Date: 18 February 2022
Special thanks to: Yojiro Murai
English :
Lyrics
Song Played on the Sightseeing Boat:
"Amidst the Vast Sky and the Wide Earth" / Chiharu Matsuyama
In the endless sky and the vast expanse of the earth,
One day, I will grasp happiness with my own hands.
Let’s take a step forward toward tomorrow.
We are still too young to look back.
So that we won’t be blown away, won’t be carried off,
By the howling northern wind,
I blow on my frozen hands
And warm my chilled body.
Before saying that life is painful
Or that it’s too hard to bear,
If you are a flower growing in the fields,
Live with all your strength.
Français :
Paroles
Chanson jouée sur le bateau touristique :
"Dans le vaste ciel et la large terre" / Chiharu Matsuyama
Dans le ciel infini et l’immense étendue de la terre,
Un jour, je saisirai le bonheur de mes propres mains.
Avançons vers le jour de demain.
Nous sommes encore trop jeunes pour regarder en arrière.
Pour ne pas être emportés, pour ne pas être balayés,
Par le vent du nord qui souffle violemment,
Je souffle sur mes mains gelées
Et réchauffe mon corps frigorifié.
Avant de dire que la vie est difficile
Ou qu’elle est trop dure à supporter,
Si tu es une fleur qui pousse dans les champs,
Vis de toutes tes forces.
日本語:
* 遊覧船にて流れている曲
< 大空と大地の中で / 松山千春 >
果てしない大空と 広い大地のその中で
いつの日か幸せを 自分の腕でつかむよう
歩き出そう 明日の日に
振り返るには まだ若い
ふきすさぶ 北風に
とばされぬよう とばぬよう
こごえた両手に 息をふきかけて
しばれた体を あたためて
生きる事が つらいとか
苦しいだとか 言う前に
野に育つ花ならば 力の限り生きてやれ
