top of page

Lyon France at 3 AM

VIDEO PERFORMANCE


Year: May.2011


Location: Lyon, France


Length: 4 min 39 sec


Format: HD


Performance: Shingo Yoshida

Synopsis


​English :

"In response to the long-standing issues with work visas and related problems that have not improved over the years, this performance was held at 3 AM in front of the Immigration Authority in Lyon, France, as a homage to the 1970s song 'Je suis venu chercher du travail' by Francis Bebey."
​​

Français :

"En réponse aux problèmes de visas de travail et autres qui n'ont pas été résolus au fil des ans, cette performance a eu lieu à 3 heures du matin devant la préfecture de l'immigration à Lyon, en France, en hommage à la chanson des années 1970 'Je suis venu chercher du travail' de Francis Bebey."

日本語:

長年にわたり労働ビザなどの問題が改善されない現状を受けて、1970年代のフランシス・ベベイの曲『仕事を探しに来ました』をオマージュとして選び、フランス・リヨンの移民局前で午前3時に行ったパフォーマンスです。


Special thanks :
Jean alain Corre / Bertrand Lacombe / Lou Masduraud / Hervault Romain / Diana Righini / Jean alain Corre



Music : Francis Bebey
Album : Original Masters Vol 1
Label :IFR



・Notice
This work is a personal diary that reflects the state of affairs in 2011 and contains political messages. However, it is intended solely to express my personal views and is not an act of activism. Please understand and take note of this. Thank you.

・Avis
Cette œuvre est un journal intime qui reflète la situation en 2011 et contient des messages politiques. Cependant, elle a pour seul but d'exprimer mes opinions personnelles et n'est pas un acte de militantisme. Veuillez comprendre et en prendre note. Merci.

​・お知らせ
この作品は2011年の現状を表現した個人的なダイアリーであり、政治的なメッセージが含まれていますが、これはあくまで私の個人的な見解を表現したものであり、アクティビストとしての活動を意図したものではありません。ご理解のほどご了承ください。

PDF

English : Lyrics

 

I came looking for work

Hopefully there will

I came from my faraway country

To work for your country

 

I left everything, my wife, my friends

In the country quite over there

I hope to find them all alive

The day of my return

 

My poor mother was very sorry

Seeing me leave 

I told her that one day I will return

Ending her misery

 

I went through long days of travel

To get here

wasn't It assured me of a welcome

That was really worth it

 

Look at me I'm tired

To go along the highway

Here are some days that I haven't eaten

Would you like some bread?

 

My pants are all tatteread

But I have no other

Don't shout, it isn't a scandal

I am only poor

 

I came looking for work

Hopefully there will

I came from my faraway country

To work for you. 

Français : Paroles

 

Je suis venu chercher du travail
J'espère qu'il y en aura
Je suis venu de mon lointain pays
Pour travailler chez vous

J'ai tout laissé, ma femme, mes amis
Au pays tout là-bas
J'espère les retrouver tous en vie
Le jour de mon retour

Ma pauvre mère était bien désolée
En me voyant partir
Je lui ai dit qu'un jour je reviendrai
Mettre fin à sa misère

J'ai parcouru de longs jours de voyage
Pour venir jusqu'ici
Ne m'a-t-on pas assuré d'un accueil
Qui vaudrait bien cette peine

Regardez-moi je suis fatigué
D'aller par les chemins
Voici des jours que je n'ai rien mangé
Auriez-vous un peu de pain?

Mon pantalon est tout déchiré
Mais je n'en ai pas d'autre
Ne criez pas, ce n'est pas un scandale
Je suis seulement pauvre

Je suis venu chercher du travail
J'espère qu'il y en aura
Je suis venu de mon lointain pays
Pour travailler chez vous.

日本語: 歌詞


私は仕事を探しに来ました
仕事があることを願っています。
私は遠い国から来ました
あなたのところで働くために。


私はすべてを置いてきました、妻も友人も
その遠い国で。
彼ら全員が無事であることを願っています
帰国するその日までに。


かわいそうな母はとても悲しんでいました
私が出発するのを見て。
私はいつか戻って
彼女の苦しみを終わらせると約束しました。


私は長い旅行の日々を経て
ここまで来ました。
歓迎されると保証されていなかったでしょうか
その努力に見合うものが。
見てください、私は疲れています
道を歩き続けるのは。
何日も何も食べていません
少しパンをいただけますか?
私のズボンはすべて破れてしまいました
でも他にはありません。
叫ばないでください、それはスキャンダルではありません
ただ単に私は貧しいだけです。


私は仕事を探しに来ました
仕事があることを願っています。
私は遠い国から来ました
あなたのところで働くために。

 

bottom of page