top of page

Mononoke

FILM | PHOTOGRAPHY


Location: Yakushima / Shirakoma-ike, JAPAN
Year: 29 May - 8 June 2020


Duration: 4 min 19 sec


Format: 4K ProRes 422 HQ
 

PDF


 

- Folklore -


English:

The Spirit of Mononoke


In my interpretation, the concept of "Mononoke" likely originates from the experience of encountering ghostly or spectral forms in a dimly lit forest and trembling with fear.


This "Mononoke" has evolved as a spiritual presence deeply rooted in Japanese culture, depicted in various forms within classical literature and folklore. These spirits, whether as cursed spirits, the dead, or living spirits, are said to possess individuals, causing suffering, illness, and sometimes even death.
 

Mononoke is not merely a malevolent spirit but is understood as an entity deeply intertwined with nature and human emotions. The term can also refer to "henges" (shape-shifters) and frequently appears in classical literature and folklore as a symbol to explain inexplicable phenomena in the natural world or society.
 

This rich cultural background imbues the word "Mononoke" with multilayered meanings, making it a presence that has been both feared and revered throughout Japanese history.


Français:

 

L'Esprit des Mononoke


Selon mon interprétation, le concept de « Mononoke » trouve probablement son origine dans l’expérience de croiser des formes fantomatiques ou spectrales dans une forêt obscure, suscitant une peur profonde.


Ce « Mononoke » s’est développé comme une présence spirituelle profondément ancrée dans la culture japonaise, représentée sous diverses formes dans la littérature classique et les croyances populaires. Ces esprits, qu’ils soient des esprits maudits, des morts ou des esprits vivants, sont réputés pour posséder des individus, provoquant souffrances, maladies, et parfois même la mort.


Le Mononoke n’est pas simplement un esprit malveillant, mais il est perçu comme une entité intimement liée à la nature et aux émotions humaines. Ce terme peut également désigner des « henges » (métamorphes) et apparaît fréquemment dans la littérature classique et les traditions populaires comme un symbole pour expliquer les phénomènes inexplicables dans le monde naturel ou la société.


Ce riche héritage culturel confère au mot « Mononoke » des significations multiples, en faisant une présence à la fois crainte et respectée au sein de l’histoire japonaise.




日本語:

物の怪(もののけ)

おそらく私の解釈では、薄暗い森の中で妖怪やお化けのような姿や形に遭遇し、恐怖に震えた経験が、「物の怪(もののけ)」という概念の起源ではないかと思います。


この物の怪は、日本文化に深く根付いた霊的な存在として発展し、古典文学や民間信仰の中でさまざまな形で描かれてきました。

これらの霊は、呪いの霊、死者の霊、生き霊として、人に取り憑いて苦しめたり、病気を引き起こしたり、時には死をもたらすとされています。
 

物の怪は単なる悪霊ではなく、自然や人間の感情と密接に結びついた存在とされています。この言葉は、妖怪や姿を変える「変化(へんげ)」を指す場合もあり、自然界や社会で起こる不可解な現象を説明する象徴として、古典文学や民間伝承に頻繁に登場します。
 

こうした豊かな文化的背景によって、「もののけ」という言葉には多層的な意味が宿り、日本文化において、恐れと敬いの対象として語り継がれてきた存在なのでしょう

bottom of page