top of page
SHINGO YOSHIDA
Seeking Hidden
© 1999 - 2024 Studio SHINGO YOSHIDA. All rights reserved.
Per diem
FILM | PHOTOGRAPHY
Year : 10.May.2021 Grandrif, Auvergne, France
Length :
Format : 4K ProRes 422 HQ
Special thanks to
Romain Hervault
EPISODE
English :
Why do humans believe in what they can see? Perhaps it is because this statue resembles the Virgin Mary that people revere it. However, when an unseen miracle occurs, it is attributed to the work of God. The sight of bees building a nest in the eyes of the statue, hollowing out its face, evokes a sense of horror. Yet, there is something divine, almost admonitory, in this scene.
The Virgin Mary statue is typically seen as a symbol of purity, compassion, and sanctity. But this image of bees nesting in its face, carving out the eyes, reflects the complex relationship between human faith, religion, and nature. The way a religious symbol becomes part of nature and is further reshaped by natural forces seems to highlight the fragility of human belief and the limitations of relying solely on visible forms. At the same time, it suggests that nature is encroaching upon and reinterpreting religious symbols in its own way. And the fact that, to animals and insects, it is nothing more than a material object, not a god, adds another layer of symbolism to this scene. This is not merely a destructive phenomenon but rather seems to carry a profound message for us.
Français :
ÉPISODE :
Pourquoi les humains croient-ils en ce qu'ils peuvent voir ? Peut-être est-ce parce que cette statue ressemble à la Vierge Marie que les gens la vénèrent. Cependant, lorsqu'un miracle invisible se produit, il est attribué à l'œuvre de Dieu. La vision d'abeilles construisant un nid dans les yeux de la statue, creusant son visage, évoque un sentiment d'horreur. Pourtant, il y a quelque chose de divin, presque d'avertissement, dans cette scène.
La statue de la Vierge Marie est généralement considérée comme un symbole de pureté, de compassion et de sainteté. Mais cette image des abeilles nichant dans son visage, creusant les yeux, reflète la relation complexe entre la foi humaine, la religion et la nature. La manière dont un symbole religieux devient partie intégrante de la nature, puis est remodelé par les forces naturelles, semble souligner la fragilité de la croyance humaine et les limites de la dépendance aux formes visibles. En même temps, cela suggère que la nature envahit et réinterprète les symboles religieux à sa manière. Et le fait que, pour les animaux et les insectes, il ne s'agit que d'un simple objet matériel, et non d'un dieu, ajoute une autre couche de symbolisme à cette scène. Ce n'est pas simplement un phénomène destructeur, mais plutôt quelque chose qui semble porter un message profond pour nous.
日本語:
エピソード
人間はなぜ、目に見えるものを信じるのか。この形がマリア様だからこそ、人々はその像を仰ぎ見るのであろう。しかし、目に見えない奇跡が起これば、それは神の仕業とされる。マリアの目に蜂が巣を作ったこの光景は、顔面の目の部分が抉られ、悍ましい感覚を抱かせる。しかし、その姿には、何か神々しくも戒めのようなものが感じられる。
マリア像は通常、純粋さや慈愛、そして神聖さの象徴とされているが、その顔面に蜂が巣を作り、目が抉られているように見えるこの光景は、人間の信仰や宗教と自然との間にある複雑な関係を思い起こさせる。宗教的なシンボルが自然の一部となり、さらに自然の力によってその形を変えられている姿は、我々人間が抱く信仰の儚さや、目に見えるものだけに囚われてしまう限界を映し出しているかのようだ。同時に、自然が宗教的な象徴を侵食し、独自の形で再解釈しているようにも感じられる。そして、動物や昆虫にとって、それはただの物質に過ぎず、神でもなんでもないという事実が、この光景にさらなる象徴性を与えている。この光景は、ただの破壊的な現象ではなく、私たちに対する深いメッセージが込められているかのように思えるのである。
History of Grandrif
English :
Grandrif is a historic village located in the Puy-de-Dôme department of France, first documented in 1096. The village developed during the feudal era, with agriculture as the primary means of livelihood in a harsh environment. Despite suffering from plagues and famines during the Middle Ages, the village gradually grew, with its population increasing until the 19th century.
Grandrif is also known for the revival of the "La Jarp" spring, once internationally renowned as the "Pearl of Table Waters." The spring, which ceased production around 130 years ago, was rediscovered in 2020 through the efforts of local residents. Today, the water is available for free and continues to sustain the lives of the villagers. It is celebrated for its unique flavor and health benefits, making it a source of pride for the community.
Français :
Histoire de Grandrif
Grandrif est un village historique situé dans le département du Puy-de-Dôme en France, dont l'existence est attestée pour la première fois en 1096. Le village s'est développé pendant l'époque féodale, avec l'agriculture comme principale source de subsistance dans un environnement difficile. Malgré les fléaux et les famines du Moyen Âge, le village a progressivement grandi, avec une augmentation de la population jusqu'au XIXe siècle.
Grandrif est également connu pour la renaissance de la source "La Jarp", autrefois renommée internationalement comme la "Perle des Eaux de Table". Cette source, dont la production a cessé il y a environ 130 ans, a été redécouverte en 2020 grâce aux efforts des habitants du village. Aujourd'hui, l'eau est disponible gratuitement et continue de soutenir la vie des villageois. Elle est appréciée pour sa saveur unique et ses bienfaits pour la santé, ce qui en fait une source de fierté pour la communauté.
Grandrif(グランドリフ)村について
グランドリフは、フランスのピュイ=ド=ドーム県にある歴史ある村で、1096年にその存在が確認されています。村は封建時代に発展し、厳しい環境の中で主に農業に従事していました。中世には疫病や飢饉の影響を受けながらも、次第に成長し、19世紀まで人口が増加しました。
この村は、かつて「テーブルウォーターの真珠」として国際的に名を馳せた「ラ・ジャルプ」水源の復活でも知られています。約130年前に生産が停止されたこの水源は、地元住民の努力によって2020年に再発見され、現在は無料で利用されており、村の生活を支える存在となっています。この水は独特の風味と健康効果があり、村の誇りとなっています。
https://grandrif.fr/historique/
bottom of page